Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
26 avril 2012 4 26 /04 /avril /2012 18:30

Rôti de porc

Pour 4 personnes

 

  • 800 g de porc pour rôtiCJ-Roti-de-porc.gif
  • 1 gousse d’ail
  • 10 g de gingembre
  • 1 poireau (la partie blanche)

 

Pour la sauce :

  • 1 dl de saké (Ryôrishu)  
  • 1 dl d’eau chaude
  • 6 cl de sauce de soja
  • 2 c. à soupe de sucre en poudre
  • 1 c. à café de sel
  • Poivre du moulin

 

Préparation : 10 mn      Cuisson : 1 h     Trempage : 30 mn

 

1. Taillez le poireau en filaments, mettez-le dans de l’eau froide pendant 30 minutes.  Retirez, égouttez et réservez au frais.

2.    Epluchez l’ail et le gingembre. Lavez-les.

3.  Mettez la viande, l’aile et le gingembre avec 1 l d’eau dans une casserole (pour que la viande soit juste couverte). Faites cuire la viande à feu vif .Lorsque l’eau bout, baissez le feu à moyen et laissez la cuire en retournant de temps en temps jusqu’à ce que l’eau réduise entièrement (écumez plusieurs fois pendant la cuisson), puis laissez brûler la viande de chaque côté pendant 30 secondes.

4.    Ajoutez 1 dl d’eau chaude et le saké, puis portez à ébullition. Ensuite ajoutez le reste des ingrédients, la sauce de soja, le sucre, le sel et un peu de poivre et laissez mijoter pendant 3 minutes. Laissez refroidir la viande.

5.    Coupez la viande en tranches très fines. Mettez le fond de cuisson dans un bol.

Rangez les tranches de viande dans le plat de service garnissant de julienne de poireaux. Présentez-les accompagné de la sauce du fond de cuisson.

6.    Dégustez  la viande avec quelques filaments de poireau en arrosant d’un peu de sauce.

Repost 0
Published by kyok
commenter cet article
21 avril 2012 6 21 /04 /avril /2012 12:22

Plus d'un an est passé après la catastrophe de Fukushima et juste avant l'élection présidentielle, j'ai envie de vous présenter un texte de mon écrivain favori "Haruki Murakami"  lors de son discours du Prix International de Catalunya en juin 2011. C'est long à lire mais il est très émouvant et je suis tout à fait d'accord avec lui.

 

 

Blog-33.gif

 

Comme vous le savez peut-être, le 11 mars à 2:46 pm, un puissant séisme a frappé la région au nord-est du Japon. La force de ce séisme était si grande que la rotation de la terre est devenue plus rapide et la journée a été réduite de 1,8/1million secondes.

Les dégâts causés par le tremblement de terre lui-même étaient assez importants, mais le tsunami provoqué par le tremblement de terre a dévasté beaucoup plus grand. Dans certains endroits, la vague du tsunami a atteint une hauteur de 39 mètres. Face à une telle vague énorme, même les bâtiments de 10 étages ne pourraient pas offrir de refuge pour ceux qui sont au dernier étage. Les personnes vivant près de la côte ne pouvaient y échapper, et environ 24 000 personnes ont été tuées, environ 9.000 d'entre eux sont toujours portés disparus. La grande vague les a emporté, et nous n’avons pas encore été capables de trouver leurs corps. Beaucoup ont été perdus dans la mer glacée. Quand je pense à cela et essaye d'imaginer cette souffrance et tel destin tragique, ma poitrine se resserre. Beaucoup de survivants ont aussi perdu leurs familles, amis, maisons, propriétés, les communautés. Plusieurs villes et des villages entiers ont été détruits complètement. Beaucoup de gens ont perdu tout espoir de vivre.
 

 

Être Japonais signifierait de vivre avec les catastrophes naturelles. Beaucoup de typhons passent au japonais de l'été à l'automne. Chaque année, ils causent d'importants dégâts et à cause de ça, de nombreuses vies sont perdues. Il y a beaucoup de volcans actifs dans chaque région. Au Japon, il y a 108 volcans actifs et bien sûr il y a des nombreux tremblements de terre. Le Japon est assis dangereusement sur les quatre plaques énormes à l'extrémité orientale du continent asiatique. On peut même dire que nous vivons sur le nid de tremblements de terre.

Nous pouvons prévoir le moment et la voie de typhons dans une certaine mesure, mais nous ne pouvons pas prévoir quand et où un séisme va se produire. Tout ce que nous savons, c'est que ce n'était pas le dernier gros séisme et qu'un autre va se produire dans un proche avenir. De nombreux spécialistes prédisent qu'un séisme de magnitude 8 frappera la région de Tokyo, dans les vingt ou trente prochaines années. Il peut arriver dans 10 ans ou demain après-midi. Personne ne peut dire en toute certitude l'ampleur des dégâts serait, si un tremblement de terre frappe à une ville densément peuplée comme
Tokyo.
Malgré cela, il y a 13 millions de personnes qui vivent dans la région de Tokyo seul. Ils prennent les trains de banlieue bondés  pour aller à leurs bureaux et ils travaillent dans des gratte-ciel. Même après ce séisme, je n'ai jamais entendu parler que la population de Tokyo est en déclin.

Pourquoi?  Vous pourriez me poser. Comment tant de gens peuvent vivre leur vie quotidienne dans un tel endroit terrible?

Il existe un mot en japonais, " Mu Jo" qui signifie qu'il n'y a aucun état qui soit fixe. Toutes les choses qui sont nées dans ce monde, vont disparaître un jour. Toutes vont continuer à changer sans rester. La stabilité éternelle et quelque chose sur lequel on peut compter, n'existent nulle part.

 

C'est une conception bouddhiste, mais ce mot s'est imprimé dans la spiritualité des japonais par un autre lien que la religion, depuis l'ancien temps.

Le point de vue "tout va simplement passer, et partir", est une conception fataliste du monde. L'idée qu'il est inutile de résister, d'aller contre le courant naturel.

 

Mais les japonais trouvent de la beauté dans le fatalisme.

Dans la nature, nous aimons l'arrivée des cerisiers au printemps, la luciole de l'été, le jaunissement des feuilles à l'automne, nous admirons cela collectivement et avec enthousiasme, habituellement, comme une évidence. L'endroit qui est connu pour ses cerisiers en fleurs, pour sa luciole, pour le jaunissement de ses feuilles, attire du monde à chaque saison, au point que l'on a des difficultés à y réserver un hôtel.

 

Pourquoi?

 

Parce que le cerisier en fleur, la luciole, le jaunissement des feuilles sont des beautés de courte durée. Nous nous déplaçons au loin juste pour assister à la gloire d'un petit moment. Nous vérifions qu'elles ne sont pas seulement belles, mais fugitives. Les fleurs de cerisier sont tombées, la luciole a perdu sa luminosité, les feuilles ont perdu leur couleur vive. Et nous nous sentons soulagés.

 

Je ne sais pas si cette spiritualité résulte de l'influence des désastres naturels, mais nous surmontons les désastres naturels qui arrivent l'un après l'autre. Il est vrai que nous avons survécu en surmontant collectivement des catastrophes. Peut être que nos expériences ont influencé notre sens de l'esthétique.

 

Cette fois, le séisme a choqué presque tous les japonais. Bien que nous soyons habitués aux tremblements de terre, la gravité de la catastrophe nous a mis en état de choc, même maintenant. Nous ressentons une inertie et sommes inquiets pour l'avenir du pays.

Mais, en effet, nous allons reprendre nos esprits et nous atteler à la reconstruction.

Je ne suis pas inquiet pour cela.

Nous sommes un peuple qui a survécu de cette façon durant une longue histoire. Nous ne pouvons pas rester terrassés par ce choc. Nous pouvons reconstruire les maisons détruites et les routes disparues.

 

En fait, nous logeons sur la planète Terre sans permission. Ce n'est pas la Terre qui nous a demandé de vivre sur elle. Même si elle nous secoue un peu, on ne peut pas se plaindre. Se secouer de temps en temps est un attribut de la Terre. Bon gré mal gré, on ne peut que cohabiter avec la nature telle qu'elle est.

 

Ce dont je voudrais parler, c'est de quelque chose que l'on ne peut pas reconstruire, contrairement aux maisons et aux routes.

Par exemple, l'éthique et la morale.

Ils ne sont pas des matières qui auraient une forme physique.

Une fois qu'ils sont détruits, on ne peut pas les reconstruire facilement. Même s'il y a des machines, de la main d'œuvre, des matériaux, on ne peut pas les fabriquer rapidement.

 

Ce dont je suis en train de parler, concerne la centrale nucléaire de Fukushima.

 

Comme vous le savez peut-être, au moins trois des six centrales nucléaires endommagées par le séisme et le tsunami n'ont pas encore été restaurées et continuent de disperser de la radioactivité aux alentours. La fusion s'est produite et le sol environnant a été contaminé. L'eau contaminée par la radioactivité a été drainée vers l'océan environnant. Le vent se propage la radioactivité à des domaines plus larges.

Des centaines de milliers de personnes ont dû être évacué de leurs maisons. Fermes, ranchs, usines et ports sont abandonnés, abandonné par tous. Pour ceux qui avaient vécu il n’y a peut-être pas en mesure de revenir. Je suis désolé, mais cet accident pourrait affecter non seulement au Japon mais aussi des pays voisins.


La raison pour laquelle un tel accident tragique est survenu est plus ou moins claire. Les gens qui ont construit ces centrales nucléaires n'avaient pas imaginé qu’un tel tsunami important les frapperait. Certains spécialistes soulignaient que le tsunami de l'ampleur similaire avait frappé ces régions auparavant et insistaient pour que les normes de sécurité doivent être révisés, mais les compagnies d'électricité les ont ignorés, parce qu’ils sont comme des entreprises commerciales, ne voulaient pas investir de façon significative dans la préparation contre le tsunami qui pourrait se produire une fois dans des centaines d'années.

 

Le gouvernement, qui doit gérer la sécurité des centrales nucléaires avec des règlements stricts, semble avoir rétrogradé les normes de sécurité en vue de promouvoir la production d'énergie nucléaire.

Je ne sais pas pourquoi les Japonais sont rarement en colère. Ils sont bons à être patient, mais ne sont pas très bons pour se mettre en colère. Ils pourraient être différents de citoyens de Barcelone. Mais cette fois-ci, je pense que le peuple japonais est sérieusement en colère.

Dans le même temps, nous sommes critiqué de nous-mêmes, nous qui avaient permis ou toléré ces systèmes désordonnés. Parce que cet accident est lié à notre éthique et à notre morale.

Comme vous le savez peut-être, nous, le peuple japonais, ont connu l'expérience d'attaques nucléaires. En août 1945, les bombardiers américains ont largué des bombes nucléaires sur les deux grandes villes, Hiroshima et Nagasaki, entraînant la mort de plus de deux cent mille personnes.
Ce que je veux souligner ici, c'est non seulement que deux cent mille personnes sont mortes dans le sillage immédiat des bombardements nucléaires, mais aussi que de nombreux survivants sont par la suite morts des effets du rayonnement sur ​​une période prolongée. Nous avons appris une leçon, combien une bombe nucléaire est-elle dévastatrice et combien la radioactivité est-elle laisse une cicatrice profonde dans le monde et sur le corps humain par rapport aux victimes des bombes nucléaires.


Les mots suivants sont gravés sur le mémorial pour les victimes de la bombe atomique à Hiroshima.

"S'il vous plaît reposez en paix. Nous ne pourrons jamais faire la même erreur à nouveau."

Ce sont des mots nobles. Ces mots signifient que nous sommes les victimes et les agresseurs dans le même temps. Face à l'énergie nucléaire, nous sommes les victimes et les agresseurs. Depuis que nous sommes menacés par la force de l'énergie nucléaire, nous sommes tous victimes. Depuis que nous l'utilisons et ne pouvons pas nous empêcher de l'utiliser, nous sommes également tous les assaillants.

Ceci est la deuxième source de dévastation causée par l'énergie nucléaire au Japon, mais cette fois personne n’a largué une bombe nucléaire. Nous, le peuple japonais, a causé cela, nous avons fait nos propres erreurs, nous avons contribué à détruire nos terres et nos vies.

Pourquoi est-ce arrivé? Qu'est-il arrivé à notre rejet du nucléaire, après la Seconde Guerre mondiale? Pourtant nous avons constamment poursuivi une société pacifique et prospère.

La raison est simple. La raison en est «l'efficacité».

 

Les compagnies d'électricité avaient été insistant pour que les centrales nucléaires aient offert un système d'alimentation efficace. Il a été le système à partir de laquelle ils pourraient tirer profit. Et surtout après la crise pétrolière, le gouvernement japonais doutait de la stabilité des approvisionnements pétroliers et il menait l’énergie nucléaire comme la politique nationale. Les compagnies d'électricité ont dépensé de l'argent sur les publicités énormes pour corrompre les médias pour impressionner le peuple japonais avec l'illusion que la production d'énergie nucléaire était totalement sûre.

Et c'est ainsi qu’aujourd’hui nous avons constaté que 30 pour cent de la production d'électricité est alimenté par l'énergie nucléaire. Japon, qui est une petite nation insulaire fréquemment frappée par des tremblements de terre, devenue le troisième pays leader production d'énergie nucléaire, sans même le peuple japonais remarquer.

Nous avions dépassé le point de non retour. L'acte a été fait. Ceux qui ont peur de production d'énergie nucléaire sont posé la question intimidant « Seriez-vous en faveur de la pénurie d'électricité? » « Pourriez-vous vivre sans air conditionné pendant l’été ? » C'est presque la torture de vivre sans air conditionné au Japon chaud et humide. Ceux qui ont des doutes sur la production d'énergie nucléaire, est venu à être étiquetés comme «rêveurs irréalistes».

Et donc nous sommes arrivés où nous sommes aujourd'hui. Centrales nucléaires, qui étaient censés être efficaces, nous offrent une vision de l'enfer. Telle est la réalité.

La prétendue réalité, sur laquelle ceux qui ont promu la production d'énergie nucléaire, a insisté, n'est pas la réalité du tout, mais juste superficielle «commodité». Ils ont remplacé le problème, en se référant à la «commodité» comme «réalité».

C'est l'effondrement du mythe de la «technologie japonaise», dont le peuple japonais avait été fier, et la défaite de notre éthique et notre morale, qui avaient permis une telle tromperie. Nous blâmons les compagnies électriques et du gouvernement japonais. Ceci est juste et nécessaire, mais en même temps, nous devrions nous accuser. Nous sommes les victimes et les agresseurs en même temps. Nous devons considérer le fait sérieusement. Si nous ne parvenons pas à le faire, nous allons faire la même erreur à nouveau.

 

"S'il vous plaît reposez en paix. Nous ne pourrons jamais faire la même erreur à nouveau."

Nous devons sculpter ces mots dans nos esprits à nouveau.

Le Dr Robert Oppenheimer, qui a été un des principaux contributeurs au développement de la bombe atomique, a été terriblement choqué par les conditions effroyables à Hiroshima et à Nagasaki. Il a dit au Président Truman "Nos mains sont sanglantes."

Truman a sorti un mouchoir blanche propre et soigné de sa poche et dit: «Essuyez vos mains avec ce mouchoir."

Mais bien sûr il n'y a pas de mouchoir propre dans le monde assez grand pour essuyer tant de sang.

Nous, les Japonais, aurait dû dire «non» à l'énergie nucléaire. Ceci est mon avis.

Nous aurions dû développer des sources d'énergie alternatives pour remplacer l'énergie nucléaire à un niveau national, en rassemblant toutes les technologies, la sagesse et le capital social.
Cela devrait être le moyen d'assumer notre responsabilité collective pour les victimes d'Hiroshima et de Nagasaki. Cette éthique fondamentale et la morale ont été nécessaires pour nous. Nous aurions dû envoyer un message social, et cela aurait été une chance pour le peuple japonais pour faire une vraie contribution au monde. Mais nous avons manqué cette route importante, parce que nous avons pris le chemin facile de «l'efficacité» sur le chemin de notre développement économique rapide.

C'est le travail de spécialistes pour reconstruire routes défoncées et des bâtiments, mais chacun d'entre nous doit  reproduire l’éthique et la morale endommagée. Nous devons joindre nos forces à le faire, à la manière de toute la population d'un village qui va sortir ensemble pour cultiver les champs et planter les graines sur un matin de printemps ensoleillé. Chacun fait ce qu'il peut faire, tous les cœurs ensemble.

 

Nous, les auteurs professionnels, qui sont versés dans l'utilisation de mots, peuvent contribuer positivement à cette mission de grande envergure collective. Nous devons relier nouvel éthique, nouvelle morale  et nouveaux mots, et de créer et de construire de nouvelles, des histoires animées. Nous serons en mesure de partager ces histoires. Ils auraient un rythme, ce qui peut encourager les gens, tout comme les chansons qui chantent pendant les agriculteurs plantant des graines.


Comme je l'ai mentionné au début de ce discours, nous vivons dans un monde changeant et éphémère du monde "Mu Jo". Les êtres humains n'ont aucun pouvoir face à des forces plus grandes de la nature. La reconnaissance de l'éphémère est l'un des concepts fondamentaux de la culture japonaise. Bien que nous respections le fait que toutes choses sont transitoires et nous comprenons que nous vivons dans un monde fragile avec plein de dangers, mais nous sommes imprégnés d'une volonté de vivre avec un esprit positif.

Je suis fier que mes œuvres soient très appréciées par le peuple catalan et d'avoir reçu un tel grand prix. Nous vivons loin l'un de l'autre et nous parlons des langues différentes. Nous avons des cultures différentes. Mais en même temps nous sommes des citoyens du monde qui partagent les mêmes problèmes, la joie et la tristesse. C’est pour cela qu’il est possible que les histoires écrites par des auteurs japonais aient été traduites en Catalane. Je suis heureux de partager les mêmes histoires avec vous. Rêver est le travail des romanciers, mais les rêves de partager sont un travail plus important pour nous. Nous ne pouvons être des romanciers, sans le sentiment de partager quelque chose.

Je sais que le peuple catalan a surmonté de nombreuses épreuves comme nous, vous avez vécu pleinement la vie et conservez votre langue et votre propre culture. C’est pour ça que il y a beaucoup de choses à partager entre nous.

C'est vraiment merveilleux si nous puissions être « Des rêveurs irréalistes » au Japon et en Catalogne et que nous puissions produire une nouvelle valeur commune dans le monde. C'est le point de départ de notre renaissance de l’humanisme, depuis que nous avons connu de nombreuses catastrophes naturelles et des actes de terrorisme. Nous ne devons pas avoir peur de rêver ni avoir peur de conserver un idéal. Nous ne devons jamais permettre au mal nommé «l'efficacité» ou «la commodité» pour nous rattraper. Nous devons être «rêveurs irréalistes », qui aller de l'avant avec vigueur. Les êtres humains se meurent et disparaissent, mais l'humanité l'emportera et sera régénéré à jamais. Surtout, nous devons croire en ce pouvoir.


 

 

Repost 0
Published by kyok
commenter cet article
15 avril 2012 7 15 /04 /avril /2012 21:45

En ce moment, je suis très occupée à cause de mon travail et en plus je suis enrhumée depuis Barcelone.

Mais aujourd’hui, c’est l’anniv. de ma grande sœur, donc, je l’ai appelé au Japon.

Elle m’a dit qu’il n’y avait pas de cadeaux, ni restaurant.

Ce matin elle est allée à une réunion des parents d’élèves où tout le monde était hyper calme. Personne ne criait, ni s'engueulait. Ensuite elle est allée faire les courses pour acheter des alimentations. Il y avait une longue queue, mais personne ne s'énervait, donc pas de pagaille. Elle est rentrée chez elle tranquillement sans rencontrer de pickpockets, ni agresseurs pour préparer un dîner simple et insipide, car son mari a un problème de l’estomac. C’est un jour tellement banal qu’on ne s'en souviendra jamais.

Alors pour que ce jour soit un peu mémorable, j’ai décidé de lui envoyer mon oiseau bleu, bien que je sois hyper occupée sans trop avoir le temps de même laver mon nombril.

En fait j'envoie de temps en temps cet oiseau pour des anniversaires. Par exemple, une copine était très loin de France, alors je lui ai expédié.

Blog-32.gif

Otanjôbi Omédétô !

 

Aujourd'hui, c'est un jour joyeux, alors je me suis lavée exceptionnellement tout mon corps y compris le nombril, rien que pour toi, ma chère Dada.

Je te souhaite un très bon anniversaire !

Je ne t’envoie pas mes crasses qui restent dans ma baignoire par politesse, mais je t’envoie un gros bisou exotique par un oiseau qui pourrait partir vers Cayenne au nom de notre amitié.

Si tu vois un oiseau bleu avec deux grosses coucougnettes dans quelques jours, ce sera lui !

 

Je t’embrasse très fort.

Kyok

 

Je me rends compte qu'il y a beaucoup de copines sont nées en avril, alors je pense que si vous avez de la chance, vous pourrez voir mon oiseau qui s'appelle "Coucou Gnettes" dans le ciel !

 

 


Repost 0
Published by kyok
commenter cet article
11 avril 2012 3 11 /04 /avril /2012 22:24

Blog-31-1.gif

 

Blog-31-2.gif

 

Blog-31-3

Repost 0
Published by kyok
commenter cet article
8 avril 2012 7 08 /04 /avril /2012 20:04

Je suis partie à Barcelone pour chercher un peu de soleil et de la chaleur, mais je n'en ai pas trouvé, c'était "nada" et il faisait tout le temps mauvais.

Pour m'encourager, je suis devenue Alicia Keys et j'ai écrit ce poème et chanté sous la pluie battante.

 

Blog-30-copie-2.gif

Repost 0
Published by kyok
commenter cet article
30 mars 2012 5 30 /03 /mars /2012 18:24

L’autre jour, le lendemain du Dîner de filles qui avait lieu chez moi, j'ai trouvé un Vélib' complètement cassé devant la porte de l'entrée. Quand mes copines sont parties vers 2h du matin, il n'y avait pas ce vélo pourri, mais quand Garab est parti au bureau à 5h du matin, il était déjà là ! Donc je ne savais pas pourquoi, ce vélo avait atterri sur mon palier entre 2h et 5h du matin...

Quand Garab est rentré à la maison, il l'a descendu dans la rue, mais comme c'était tellement lourd, il m'a dit que c'était quand même étonnant que quelqu'un l'ait monté jusqu'au 3e étage au milieu de la nuit !

Au début, j'ai pensé à  quelques copains espiègles. Ils sont peut-être venus avec ce vélo pour chercher leurs femmes, mais comme elles étaient déjà parties, ils sont rentrés simplement en laissant ce vélo pourri ? Mais, je n'ai pas trouvé leurs empreintes digitales, ni leur odeur. Alors, ça m'a fait un peu peur bien que Garab m’appelle souvent "La jambe de Zizou". Je ne crois pas que ce soit quelqu'un de raisonnable qui ait fait la gym avec le vélo à cette heure-là, mais peut-être  un fou bien musclé  voulait me faire un cadeau à 3h du matin ?! En fin de compte, je ne sentais pas capable de résoudre ce mystère toute seule, alors j'ai appelé mon copain, "Super flic Culombo", mais nous n'avons jamais  élucidé cette affaire…

 

Blog-29-2.gif

 

Je vais partir en vacances pendant une semaine. Hasta pronto!

 

Blog-29-1.gif

Repost 0
Published by kyok
commenter cet article
28 mars 2012 3 28 /03 /mars /2012 13:13

Je vais vous raconter ce qui s'est passé à Sév qui a vécu un moment épouvantable au moment de retirer de l'argent dans un distributeur pour que vous fassiez attention aussi.

Voici un extrait de son récit :

"D’après le flic, en général ce sont des roumains, pas majeurs, il s'y mette à 2, un attend que tu es tapé ton code, il passe un journal sur l'écran et le clavier, ça se fait presque au ralenti, ça dure 2sec, il a le temps de taper le montant max, du coup le temps de se prendre la tête avec lui , on se recule un peu du distributeur, et hop , un autre arrive, souvent plus petit, et prend les billets qui sortent et part en courant!! hyper roder quoi! Là, manque de bol pour eux les flics étaient dans le coin, ils les surveillaient car ils les avaient vu ouvrir un top case de scooter!"

 

Blog-28-2.gif

 

Ça s’est passé à l’heure du déjeuner dans le 17ème à Paris, c’est horrible !

Je suis désolée que cette mésaventure lui soit arrivée… Mais je suis soulagée qu'elle n'ait pas été blessée et qu'elle ait récupéré l'argent. Je suis soulagée qu'elle n'ait pas été kidnappée pour qu'elle soit obligée de bosser comme un lapin qui sort du chapeau haut-de-forme dans un pays lointain. On dirait que certains marchands mal intentionnés cherchent de belles nanas avec les yeux verts comme les siens ;-)

C'est vrai qu'il y a des fous partout comme elle me dit et cette histoire me fait penser aux autres fous que l'on n'avait  jamais trouvés…

 

Blog-28-1.gif

Repost 0
Published by kyok
commenter cet article
26 mars 2012 1 26 /03 /mars /2012 20:26

 

Blog-27-1.gif

 

J'ai écrit un "Haïku" dans "La pince à épiler qui pense à épiler". Pour moi, c'était un des meilleurs Haïku que je n'avais jamais écrit ! Mais apparemment il n'a touché à personne. Je sais que Haïku n'est pas à la mode ici, mais  je suis quand même déçue.

Alors cette fois-ci j'écris un poème ! En fait je joue du piano, en ce moment je joue quelques morceaux de Chopin. Parfois je compose et écris des paroles. Quand j'ai joué "Nocturne N° 2" hier soir, je ne savais pas pourquoi, mais j'ai écrit ce poème qui s'appelait "Rouge".

 

Blog-27-2-1.gif

 

Mais si vous préférez le vin blanc, servez-vous ceci, c'est un super bon vin !

 

Blog-27-3.gif

Repost 0
Published by kyok
commenter cet article
23 mars 2012 5 23 /03 /mars /2012 16:54

Ce sont mes jambes… si je peux photoshoper directement sur moi ...
En tout cas je n'ai pas de poils par dessus, donc je ne me suis jamais épilée les jambes.
Par contre j'ai un long poil qui pousse sur ma joue. C'est à dire, je ne suis pas glabre. J'ai beau être Nippon.
Ce phénomène étrange est arrivé à Muc aussi. J’ai l’impression qu’elle en est fière et elle garde son long poil en or sur le cou précieusement. Comme c'est une amie qui me donne toujours de bons conseils, ce truc "le long poil qui pousse sur n’importe où" devrait être un bon signe ! Peut-être grâce à ça qu'elle a toujours la pêche et qu'elle est de bon poil ? Elle fait 10 ans de moins avec les belles jambes comme le premier dessin, car ce poil absorbe des rides et il allonge les jambes ?
Ça me fait réfléchir et j'hésite encore. Mais bon, je ne peux pas le garder d'autant plus que je suis enfin dégonflée partout et que ma joue vient de sortir de la crise. Alors c'est dommage mais je vais prendre ma pince à épiler qui pense à épiler…

 

Blog-26-1.gif

 

Blog-26-2.gif

Repost 0
Published by kyok
commenter cet article
21 mars 2012 3 21 /03 /mars /2012 18:45

Savez-vous  pourquoi "Kyok de maintenant" a une chaussette pourrie dans la main ? (Si vous n’avez pas vu ce détail très important dans l'article précédent, je vous invite à bien regarder mon portrait "Après".)

Voici la réponse.

 

Blog 25-1

 

Blog 25-2

 

Blog 25-3

 

Blog 25-4

 

Blog-25-5bis.gif

 

Blog-25-6bis.gif

 

Blog-25-7bis.gif

 

Blog-25-8.gif

 

Certes, je ne fais que 1m55cm, mais depuis ce jour, j'ai toujours cette arme secrète sur moi en cas d'attaques !

Repost 0
Published by kyok
commenter cet article

Présentation

  • : Du kyok à l'âne
  • Du kyok à l'âne
  • : Je suis une illustratrice, assez maladroite dans ma tête, je fais des bêtises…assez souvent. Au lieu de déprimer, j'écris un journal illustré...ou je fais la cuisine japonaise.
  • Contact

Recherche

Liens